@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
9
"POT-Creation-Date : 2024-08-04 00:03+0000\n "
10
- "PO-Revision-Date : 2024-08-27 01:29 +0800\n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2024-08-28 00:43 +0800\n "
11
11
"
Last-Translator :
Adrian Liaw <[email protected] >\n "
12
12
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
13
13
"tw)\n "
@@ -1196,8 +1196,7 @@ msgid ""
1196
1196
"sockets)."
1197
1197
msgstr ""
1198
1198
":func:`create_default_context` 和 :meth:`SSLContext.load_default_certs` 的選"
1199
- "項。此值表示該語境可能會用於驗證網頁伺服器 (因此它將用於建立用戶端 "
1200
- "socket)。"
1199
+ "項。此值表示該語境可能會用於驗證網頁伺服器 (因此它將用於建立用戶端 socket)。"
1201
1200
1202
1201
#: ../../library/ssl.rst:976
1203
1202
msgid ""
@@ -1219,8 +1218,8 @@ msgid ""
1219
1218
":class:`enum.IntEnum` collection of SSL and TLS versions for :attr:"
1220
1219
"`SSLContext.maximum_version` and :attr:`SSLContext.minimum_version`."
1221
1220
msgstr ""
1222
- "用於 :attr:`SSLContext.maximum_version` 和 :attr:"
1223
- "`SSLContext. minimum_version` 的 SSL 和 TLS 版本 :class:`enum.IntEnum` 集合。"
1221
+ "用於 :attr:`SSLContext.maximum_version` 和 :attr:`SSLContext. "
1222
+ "minimum_version` 的 SSL 和 TLS 版本 :class:`enum.IntEnum` 集合。"
1224
1223
1225
1224
#: ../../library/ssl.rst:999
1226
1225
msgid ""
@@ -1308,8 +1307,8 @@ msgid ""
1308
1307
":meth:`~socket.socket.recv()`, :meth:`~socket.socket.recv_into()` (but "
1309
1308
"passing a non-zero ``flags`` argument is not allowed)"
1310
1309
msgstr ""
1311
- ":meth:`~socket.socket.recv()`、:meth:`~socket.socket.recv_into()` (但不允許傳 "
1312
- "遞非零的 ``flags`` 引數)"
1310
+ ":meth:`~socket.socket.recv()`、:meth:`~socket.socket.recv_into()` (但不允許 "
1311
+ "傳遞非零的 ``flags`` 引數)"
1313
1312
1314
1313
#: ../../library/ssl.rst:1038
1315
1314
msgid ""
@@ -1339,8 +1338,8 @@ msgid ""
1339
1338
"on non-blocking sockets <ssl-nonblocking>`."
1340
1339
msgstr ""
1341
1340
"然而,由於 SSL(和 TLS)協定在 TCP 之上有自己的框架,因此在某些方面,SSL "
1342
- "sockets 的抽象可能會與普通操作系統級別的 sockets 規範有所不同。特別是請參 "
1343
- "閱 \\ :ref:`關於 non-blocking sockets 的說明 <ssl-nonblocking>`。"
1341
+ "sockets 的抽象可能會與普通操作系統級別的 sockets 規範有所不同。特別是請參閱 "
1342
+ "\\ :ref:`關於 non-blocking sockets 的說明 <ssl-nonblocking>`。"
1344
1343
1345
1344
#: ../../library/ssl.rst:1049
1346
1345
msgid ""
@@ -1359,56 +1358,71 @@ msgid ""
1359
1358
"received or sent. The socket timeout is now the maximum total duration of "
1360
1359
"the shutdown."
1361
1360
msgstr ""
1361
+ ":meth:`shutdown` 不會在每次接收或發送位元組時重置 socket 超時時間。現在,"
1362
+ "socket 超時時間是關閉操作的最大總持續時間。"
1362
1363
1363
1364
#: ../../library/ssl.rst:1060
1364
1365
msgid ""
1365
1366
"It is deprecated to create a :class:`SSLSocket` instance directly, use :meth:"
1366
1367
"`SSLContext.wrap_socket` to wrap a socket."
1367
1368
msgstr ""
1369
+ "直接建立 :class:`SSLSocket` 實例的方式已被棄用,請使用 :meth:`SSLContext."
1370
+ "wrap_socket` 來包裝 socket。"
1368
1371
1369
1372
#: ../../library/ssl.rst:1064
1370
1373
msgid ""
1371
1374
":class:`SSLSocket` instances must to created with :meth:`~SSLContext."
1372
1375
"wrap_socket`. In earlier versions, it was possible to create instances "
1373
1376
"directly. This was never documented or officially supported."
1374
1377
msgstr ""
1378
+ ":class:`SSLSocket` 實例必須使用 :meth:`~SSLContext.wrap_socket` 建立。在較早"
1379
+ "的版本中可以直接建立實例,但這從未被記錄或正式支援。"
1375
1380
1376
1381
#: ../../library/ssl.rst:1070
1377
1382
msgid ""
1378
1383
"Python now uses ``SSL_read_ex`` and ``SSL_write_ex`` internally. The "
1379
1384
"functions support reading and writing of data larger than 2 GB. Writing zero-"
1380
1385
"length data no longer fails with a protocol violation error."
1381
1386
msgstr ""
1387
+ "Python 現在內部使用了 ``SSL_read_ex`` 和 ``SSL_write_ex`` 函式。這些函式支援"
1388
+ "讀取和寫入大於 2 GB 的資料。寫入零長度的資料不再會導致協定違規錯誤。"
1382
1389
1383
1390
#: ../../library/ssl.rst:1075
1384
1391
msgid "SSL sockets also have the following additional methods and attributes:"
1385
- msgstr ""
1392
+ msgstr "SSL sockets 還具有以下附加方法和屬性: "
1386
1393
1387
1394
#: ../../library/ssl.rst:1079
1388
1395
msgid ""
1389
1396
"Read up to *len* bytes of data from the SSL socket and return the result as "
1390
1397
"a ``bytes`` instance. If *buffer* is specified, then read into the buffer "
1391
1398
"instead, and return the number of bytes read."
1392
1399
msgstr ""
1400
+ "從 SSL socket 讀取 *len* 位元組的資料,並將結果以 ``bytes`` 實例的形式回傳。"
1401
+ "如果指定了 *buffer*,則將資料讀入緩衝區,並回傳讀取的位元組。"
1393
1402
1394
1403
#: ../../library/ssl.rst:1083
1395
1404
msgid ""
1396
1405
"Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :"
1397
1406
"ref:`non-blocking <ssl-nonblocking>` and the read would block."
1398
1407
msgstr ""
1408
+ "如果 socket 是\\ :ref:`非阻塞的 <ssl-nonblocking>`\\ 則會引發 :exc:"
1409
+ "`SSLWantReadError` 或 :exc:`SSLWantWriteError` 並且讀取操作將會被阻塞。"
1399
1410
1400
1411
#: ../../library/ssl.rst:1086
1401
1412
msgid ""
1402
1413
"As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`read` can also "
1403
1414
"cause write operations."
1404
1415
msgstr ""
1416
+ "由於在任何時刻都可能發生重新協商,呼叫 :meth:`read` 也可能觸發寫入操作。"
1405
1417
1406
1418
#: ../../library/ssl.rst:1089
1407
1419
msgid ""
1408
1420
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. "
1409
1421
"The socket timeout is now the maximum total duration to read up to *len* "
1410
1422
"bytes."
1411
1423
msgstr ""
1424
+ "當接收或發送位元組時,socket 的超時時間將不再重置。現在,socket 超時時間是讀"
1425
+ "取最多 *len* 位元組的總最大持續時間。"
1412
1426
1413
1427
#: ../../library/ssl.rst:1094
1414
1428
msgid "Use :meth:`~SSLSocket.recv` instead of :meth:`~SSLSocket.read`."
@@ -1419,24 +1433,31 @@ msgid ""
1419
1433
"Write *buf* to the SSL socket and return the number of bytes written. The "
1420
1434
"*buf* argument must be an object supporting the buffer interface."
1421
1435
msgstr ""
1436
+ "將 *buf* 寫入 SSL socket 並回傳寫入的位元組數量。*buf* 引數必須是支援緩衝區介"
1437
+ "面的物件。"
1422
1438
1423
1439
#: ../../library/ssl.rst:1102
1424
1440
msgid ""
1425
1441
"Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :"
1426
1442
"ref:`non-blocking <ssl-nonblocking>` and the write would block."
1427
1443
msgstr ""
1444
+ "如果 socket 是\\ :ref:`非阻塞的 <ssl-nonblocking>`\\ 則會引發 :exc:"
1445
+ "`SSLWantReadError` 或 :exc:`SSLWantWriteError` 並且寫入操作將會被阻塞。"
1428
1446
1429
1447
#: ../../library/ssl.rst:1105
1430
1448
msgid ""
1431
1449
"As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`write` can "
1432
1450
"also cause read operations."
1433
1451
msgstr ""
1452
+ "由於在任何時刻都可能發生重新協商,呼叫 :meth:`write` 也可能觸發讀取操作。"
1434
1453
1435
1454
#: ../../library/ssl.rst:1108
1436
1455
msgid ""
1437
1456
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. "
1438
1457
"The socket timeout is now the maximum total duration to write *buf*."
1439
1458
msgstr ""
1459
+ "當接收或發送位元組時,socket 的超時時間將不再重置。現在,socket 超時時間是寫"
1460
+ "入 *buf* 的總最大持續時間。"
1440
1461
1441
1462
#: ../../library/ssl.rst:1112
1442
1463
msgid "Use :meth:`~SSLSocket.send` instead of :meth:`~SSLSocket.write`."
0 commit comments